Знаєте, в чому головна фішка, якщо потрібно вирішити рівняння з безліччю невідомих? Зовсім не обов'язково будувати системи і потім застосовувати до них тортури за методом Гаусса: досить зрозуміти фактор головної рушійної сили. У разі, коли медіа - це видавничий бізнес, як і в будь-якому іншому бізнесі, рухають всім гроші.
Грошові знаки я побачила і в повідомленні російської редакції журналу Playboy , Яка попрощалася з колегами в соціальних мережах і повним складом пішла на пошуки нової роботи в грудні 2016 року. Тоді ж поповзли чутки, що тепер російський Playboy буде робити українська редакція. Дізнатися, чи так це і що за чим, я вирішила безпосередньо в холдингу.
Але перш ніж розповісти вам казку про український Playboy, його російському побратимові і ще про декого, - традиційна приказка. Нудно не буде - якщо що, фотографії для залучення уваги.
Передісторія перша, ліцензійна
Як ви розумієте, журнал Playboy придуманий не в Україні. Особливого секрету в історії Х'ю Хефнера немає, тому розповідати вам, як на молодих красунь з вушками і хвостиками кролика побудували одну з найбагатших видавничих імперій - тільки повторюватися. А ось про те, що багато років тому ліцензію на випуск журналів Playboy в ряді країн, у тому числі Росії та Україні, придбали німці з холдингу Burda Huebert Media - того самого, який про викрійки - ви, можливо, не знаєте.
Як не знаєте і того, що Burda - один з найбільш економних і ефективних в плані кеш-фло видавництв. Поки всі інші тільки сповідують принципи «прибуток Юбер аллес», у німецького топ-менеджменту Burda виходить ефективно реалізовувати їх на практиці. І одне з головних правил цієї ефективності - оптимізація, оптимізація і ще раз оптимізація. Стосується вона багатьох аспектів виробництва глянцю (і не тільки), торкнулася і виробництва контенту. Тому досить часто журнали Burda - наприклад, «Мій прекрасний сад», «Квіти в будинку» та інші - проводилися відразу на два ринки (російський і український) однієї редакцією - тієї, що менш затратна. Вгадайте, в якій країні вона географічно розташована?
Той факт, що власником ліцензії залишається, по факту, німецький холдинг, вирішує всі питання. Навіть вимушена «натуралізація» російської філії після того, як в РФ все ЗМІ зобов'язали мати не більше 20% іноземних власників, не завадила добре налагодженою схемою роботи.
Передісторія друга, особистісна
Playboy - журнал про статус. Це тільки по обкладинках здається, що він про секс, еротику та інші полуничні десерти. А головне в будь-якому «представницькому» чоловічому глянці - вміє задорого продавати особа головний редактор. В Україні таким довгий час був і продовжує залишатися Влад Іваненко . У Росії ... таким теж іноді був Влад Іваненко.
Справа в тому, що Влад з Playboy зрослися плавниками - він стільки років робив журнал, їздив по всьому Playboy-конференцій та навіть в гості в особняк Х'ю Хефнера, що став синонімічний журналу в певних колах. І як тільки в російській редакції траплялися кадрові плинності, затяжні відпустки або ще якісь казуси, Іваненко ставав головним редактором одразу і українського, і російського Playboy.
Не дивно, що і в цей раз, прощаючись з колегами, російська редакція припустила, що кермо влади знову візьме в свої руки беззмінний Влад Іваненко. Але чи так це насправді?
Передісторія третя, рекламна
Статус журналу завжди прямо пропорційний і кількості рекламних смуг в ньому. Чим більше в номері реклами, чим красивіше макети, тим краще почуває себе видавничий дім. А вже якщо в журналі виходить «нативная реклама», значить, все складається просто відмінно ...
Але є один маленький нюанс: продавати рекламу, особливо нативную, і взагалі виходити в світ, рукопожімаясь з рекламодавцями, повинен той самий статусний головний редактор, особа видання. Для цього йому потрібно бути не в умовній, а в справжній географічній близькості до покупця. Тобто, в разі роботи з російською версією журналу, в Москві.
Ну і поза редакцією, прибуток від продажу реклами в видання зазвичай одержує не редакція, а видавничий дім, як і прибуток від реалізації тиражу. Про те, що українська редакція готує номер, а заробляти на ньому буде російський видавничий дім, можна міркувати довго - але простіше звернутися до першоджерела.
Історія четверта, післясвяткова
Справа в тому, що російська редакція припинила роботу в кінці грудня. А сезон цей, самі розумієте, робочому настрою і продуктивності не сприяє. Співробітники Playboy як в Україні, так і в Росії, до яких я зверталася за розпитуваннями, не могли мені відповісти нічого виразного: то говорили, що так, українська редакція буде робити весь контент, а Влад Іваненко буде редактором, то - ні, в Україні не робитиме нічого, то - що українська «Бурда» буде робити тільки частина роботи по пре-пресу, а не вирішувати редакційні завдання ... Потім з'ясувалося, що до свят планувалося одне, а після них - все переграли.
Нарешті, офіційна інформація була оприлюднена російською компанією Burda Media Company в прес-релізі . Там, як з'ясувалося, вирішили, що чоловічий журнал Playboy виходитиме в Росії 4 рази на рік, а також проводити традиційний Playmate of the Year.
З тим, хто очолить російську редакцію, визначаться найближчим часом, а про те, що виробляти журнал будуть в партнерстві з українською «Бурда» - ні слова.
Загалом, не знаючи, кому довіряти, я з'ясувала всі подробиці у видавничого директора ДП «Бурда Україна» Олександри Паттурі :
- Олександра, чи правда, що українська редакція буде займатися випуском російської версії журналу Playboy?
- Українська редакція буде, як і раніше, в тісній кооперації співпрацювати з колегами з російського офісу. Ми завжди співпрацювали з цього проекту і по іншим, так само як ми співпрацюємо з іншими компанія Burda International. Ми тісно працюємо з польським, казахським, чеським, румунським, німецькими офісами, адже всі ми належимо одному концерну.
- Чи пов'язано це з тим, що послуги українського офісу дешевше, а містити російську редакцію виявилося занадто дорого?
- Кожен з офісів співпрацює з колегами для максимального результату. Відповідно, ми з російськими - так само, як і з іншими іноземними колегами - працюємо на максимально вигідні х для кожного з нас умовах. З російськими колегами ми з моменту заснування компанії у тісній кооперації, з польськими колегами - точно більше 10 років.
- Я знаю, що найдорожча частина контенту - фото. Як будуються відносини з фотобанками? Як ви будете купувати зображення - для Росії, для України або двох територій відразу? Чи є різниця для роботи з фотобанками в питанні, редакція якої країни робить номер?
- Ми купувати зображення для Росії не будемо. У них є свій відділ, який цим займається. У нас є свій відділ на чолі з Дмитром Марковим, який геніальний в переговорному процесі, і ми завжди отримуємо відмінні умови як для принта, так і для Діджитал.
У тому, що стосується саме Playboy, потрібно відзначити, що у журналу є власний ліцензійний контент, який разом з ліцензією надається всім ліцензіатам. Доступ до нього є як у нас, так і у російських колег. Мн огіе матеріали з фото доступні за ліцензійною угодою безкоштовно - це політика ліцензіара Playboy Enterprises.
- Мова зараз про переказні матеріалах?
- Так, але не про всі - іноді перекладної матеріал доступний тільки як текст і фото потрібно купувати окремо. Тоді ми думаємо, наскільки нам цікавий матеріал і чи варто він необхідності купувати зображення.
- Раніше ви користувалися російським текстом. Хто зараз буде робити переклади?
- Зараз ми будемо робити переклади для Playboy самі, як робимо переклади для багатьох інших продуктів. Благо, є кому - у нас прекрасний штат перекладачів.
- Ну і останнє питання у мене про рекламодавців. Як буде відбуватися робота з російськими рекламодавцями?
- У Росії для цього залишається команда. У якому складі, я не знаю, адже я видавець тільки української версії продукту.
Якщо все передісторії порівняти з усіма невідомими в рівняннях і тримати в умі, що вирішення завдання криється там же, де і прибуток, то всі відповіді ви, я думаю, тепер отримали. І вже шукаєте німецького топ-менеджера для оптимізації власної роботи. І правильно - зимові свята з пряниками давно закінчені, пора братися за їжакові рукавиці і батоги.
фото - facebook.com , kievfashioninstitute.com
Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl + Enter
Автор: МедіаНяня
Знаєте, в чому головна фішка, якщо потрібно вирішити рівняння з безліччю невідомих?Вгадайте, в якій країні вона географічно розташована?
Але чи так це насправді?
Чи пов'язано це з тим, що послуги українського офісу дешевше, а містити російську редакцію виявилося занадто дорого?
Як будуються відносини з фотобанками?
Як ви будете купувати зображення - для Росії, для України або двох територій відразу?
Чи є різниця для роботи з фотобанками в питанні, редакція якої країни робить номер?
Мова зараз про переказні матеріалах?
Хто зараз буде робити переклади?
Як буде відбуватися робота з російськими рекламодавцями?